Технический перевод охватывает разные виды технических текстов: руководства владельца, руководства пользователя, технические инструкции и др. Обычно они содержат большое количество терминов. Все наши сотрудники выполняют переводы на родной язык и специализируются в различных технических отраслях.
Технический перевод требует от переводчика развитых навыков работы и хорошего знания терминологии. Все наши сотрудники выполняют переводы на родной язык и специализируются в различных технических отраслях.
В технических документах исключительную важность имеют точность и последовательность терминологии. Кроме того, в них встречается немало повторяющихся фрагментов и сходных формулировок. Именно поэтому наш персонал пользуется системами автоматизированного перевода с накопителями переводов и терминологическими базами данных наподобие SDL TRADOS. Это очень эффективный инструмент для работы с текстами технической тематики.
Прежде чем приступить к переводу вашего технического документа, Marbella Translators может выполнить небольшой бесплатный тест, чтобы вы оценили качество услуг компании и способности переводчика.
Положительные отзывы наших клиентов лучше всего подтверждают качественную работу бюро. Обратитесь к нам, чтобы узнать стоимость услуг без каких-либо обязательств с вашей стороны.
Marbella Translators
25 языков в одном офисе
MARBELLA TRANSLATORS — профессиональный член ASETRAD
Испанской ассоциации письменных и устных переводчиков и корректоров
Proyecto apoyado por:
Móvil: +34 630 900 372
Desarrollado por: www.solucionindividual.com